Sandro Pecchiari graduated in Foreign languages and literature, with a thesis on the poetry of Ted Hughes.
He published three books with the Italian publisher Samuele Editore: Verdi anni (Collana Scilla 19, March 2012), Le svelte radici (Collana Scilla 33, december 2013), and L’Imperfezione del Diluvio – An Unrehearsed Flood to complete the trilogy. His books were presented in the television program “Le Parole più Belle”, Telecapodistria, Slovenia, in 2014 and 2015.
Some of his works were read at the International Poetry Festival, NYC, 2014 and at the literary week Residenze Estive by the United World College – Castello di Duino, Trieste, 2014.
Some of his writings have been translated into English, Albanian and Slovenian. His translations from English can be visible on the site of the publisher Caitlin Press: http://caitlin-press.com/al-rempel-in-translation/
He is a member of the jury of the Festival of Literature and Poetry of Duino and collaborates with the magazine “Traduzionetradizione” (Point Press, Milan) and the magazine “L’almanacco del Ramo d’Oro” (Trieste).
A fourth book has just been published: Scripta non Manent, dealing with rethinking the past and rewriting it. -Some of the works can be read in anthologies such as Albanian Antologjive Poetike Universale Korsi e Kapur – Open Lane 2014, Revija SRP 123/125, Ljubljana, Slovenija 2015, Poesia Italiana – 10 Voces Contemporaneas, Buenos Aires Poetry 2017, Hiša v Ljubljani – Home in Ljubljana, 2017.
-translated Claudio Grisancich, Storie de Fausta, Vita Activa, Trieste 2017 from Triestino dialect into English Federico Rossignoli, Spolia I, Samuele Editore, 2015 and Federico Rossignoli, Spolia II, Samuele Editore, 2017 from Italian into English Rachel Slade, La Casa Apocrifa – Apocryphal House from English into Italian Ilaria Boffa, Periferie, The Bliss of Hush and Wires, editing both languages Toni Piccini, Auschwitz Haiku in samgha.me from Italian into English.
Ariadne’s Notes: On September 6, the World Poetry Café , CFRO, 100.5 FM, Welcomed the poet, musician and cartoonist, Nick Curl to the show. A wonderful interview of Nick’s music, his answer to a question by a 12 year old living in Japan about how to get started in cartooning. Also, a Miracle poem by Monsif Beroual from Morocco.
World Poetry Director Vani Pradeep from India sent another motivational segment and Jeanneclaire Probst , World Poetry Correspondent sent another poem.
Included was another story from the Big Bessie Series by Sharon Rowe. Victor Schwartzman was away but the technical controls were kindly supplied by Kerry Buckner with our great thanks.
Currently resides in Pittsburgh, PA. On Facebook as Nick Curl. Earned a BSEE degree from University of Michigan in 1983. Earned a MSEE degree from Georgia Institute of Technology in 1995. Earned a MBA degree from Georgia State University in 1998. After graduating from high school in 1975 I enlisted in the United States Army. While in the Army I began to learn how to play the guitar. I never took music lessons so for a long time I didn’t understand how a songwriter wrote a song. In 1978 I received an Honorable Discharge from the Army. I attended various universities and built a career in computer hardware/software design and test and held employment in various industries including Aeronautical, Telecommunications and Consumer Products. During this time my guitar remained mostly in its case but it was always in the back of my mind that writing songs was something I wanted to do. I retired from engineering in 2014 and began to dabble in poetry and music. I began creating animated poems. Some of the poems may be useful for teaching children about relational concepts such as empathy, friendship and helping those in need. I was able to find information on the internet about music theory. I downloaded diagrams that showed the guitar chords and notes for songs that I liked. I used the diagrams to play the songs and it sounded like it does on the radio. By studing the diagrams, I began to understand how songwriters used music theory to create their songs. I create animated poems primarily meant for young children but can be enjoyed by people of all ages. Some poems are designed as “feel good” stories and may be used to provide teaching points for young children about how to interact with others in a positive way. In such cases a main character finds themselves in a difficult situation requiring assistance. Someone provides assistance and a new friendship is created. These poems attempt to convey three positive concepts: recognizing when someone is in need of help; performing an act of kindness; and developing friendships. Each poem consists of two parts: text and video. Although the text can be presented as a stand alone poem, the video provides a necessary part of the overall story. I now spend most of my free time creating music and animated poetry. I upload the poems and songs to my YouTube channel called
A honey bee buzzed right by me and nearly knocked me down. But then she circled back to see that I was safe and sound. “Please pardon me, good sir.” said she. “I’m not my self today.” “For something bad has just occurred, much to my dismay.” And as she told me of her plight her eyes began to tear. It soon was clear, as she drew near, that she had much to fear. “My babies and me live in a tree that’s just around the bend.” “A row of trees is what you’ll see and ours is at the end.” “A sudden gust of wind and dust blew through and shook our tree.” “I heard a thump and felt a bump, my babies next to me.” “And when I felt it save enough I went outside and found” “Our home that once was way up high had fallen to the ground.” “My babies are too young and must not venture from the hive.” “And now I fear if we stay here my babies won’t survive.” “I must return my babies to the safety of the tree.” “And so I seek a kindly soul to help my family.” “You need not take another step.” said I to the bee. “For I am here and I will help return you to your tree.” With no delay she lead the way and took me on a run. And when we arrived I saw the hive lying in the sun. With gentle hands I raised the hive and set it in a space Where never will another wind dislodge it from its place. So now the bee and family are safe once again. And on this day, I’m glad to say, I’ve found another friend.
Ariadne’s Notes: The World Poetry Café Radio Show on August 30, 1-2 PM PST CFRO 100.5 FM, welcomed feature Roger Blenman with a special tribute to the Queen of Soul Aretha Franklin, Also Victor Swartzman interviewed Ariadne Sawyer on her upcoming book: Love Poems to the World, Dream Offerings. She read some of the poems and talked about the various kinds of dream, lucid , pre-cognitive and healing among others and her journey to create the book. with the dream mentorship of soul sister Vera Manuel and Elder Gabriel Bartleman. Music by Enrico Renz http://worldpoetry.ca/?p=9337 and Don Afero http://worldpoetry.ca/?p=9678 with Ariadne’s song.
Roger will be producing and a feature in the World Poetry Celebration of Afro Canadians at WORD on September 30 at 1:00 PM along with poetess and community advocate !Kona at the Vancouver Public Library .
-Roger R. Blenman
Barbadian-born Canadian author, playwright, spoken word artist, poet, theatre director and secondary school teacher. Has degrees in Science and in Education from the University of Toronto.
Most recent novel, Dead’er published 2015 by Hamilton Books. Other work has been published/broadcast/performed: CBC-North by Northwest, Scarborough Fair/University of Toronto Press, Antigonish Review, Bluesprint/Arsenal Pulp Press and others.
born Canadian author, playwright, spoken word artist, poet, theatre director and secondary school teacher. He has degrees in Science and in Education from the University of Toronto. Most recent novel, Dead’er published 2015 by Hamilton Books. Other work has been published/broadcast/performed: CBC-North by Northwest, Scarborough Fair/University of Toronto Press, Antigonish Review, Bluesprint/Arsenal Pulp Press and others.
Who are you to mourn the queen when all the other ‘warble in the throat wanna-bees’ been down-loaded and dismissed, she remains
When all the other soul singers, sold-out and tossed their racially ambiguous locks over their shameless shoulders she still reigns
What can I say in tribute to my only monarch that she has not already articulated herself.
Do I need to stop and “think” Do I need to show ‘respect’ Am I in a ‘chain of fools’ ‘saying a little prayer,’ ‘till you come back to me’
I am going to tell my lover that ‘it wont’ be long’ that ‘I am willing to forgive’ and that he makes me feel, ‘like a natural woman;’
You taught me soul Aretha I will tell my world that ‘you send me’ ‘one step ahead’ on ‘the freeway of love’
Today I sing Aretha Today I am “Rock Steady,” in these ‘ever changing times’
Today I sing the Blues and I am never going to let you go Aretha. you are, in, of, and all, soul. You are Aretha the first.
Will you send me where you are?
I heard Aretha this morning. In my heaven all the angels are as beautiful as she. There’s lines of sliver in the black of their hair Their lips are full They have breasts and cheeks of southern brown
And Aretha is the archangel at the heavenly piano she tempers the soul among the seraphim And the notes she sings echo from the celestial to the terrestrial
“You better think. Think! what you trying to do to me
“You better think. Think! what you trying to do to you
“Let your mind go, let yourself be free Freedom. Freedom. Freedom.”
Oh Ms Franklin I have never loved a man the way that ‘baby, I love you.