Ariadne’s News: We welcome the talented poet Zacharoula Gaitanaki from Greece! Our thanks to her for her patience in waiting to come on site.
Zacharoula Gaitanaki was born in Athens on November 30th, 1966. Now, she is a small farmer and lives with her family in Zoni, an Arcadian village.
She writes poems, articles, short stories, essays, novels, and reviewer of books. She is also a translator of poetry books .
She is a life member of the “World Academy of Arts and Culture” / “World Congress of Poets” (which awarded her the title of the Honorary Doctor of Literature) and of the IWA (International Writers Association). She is a member of the “World Poets Society” (WPS) and of the “Asociacion Mundial de Escritores – AME” of Spain (No. 3299).
Her poems, short stories and essays have appeared in foreign and Greek Anthologies, they have been translated into English, French, Italian, Albanian, Bengali, Russian, Portuguese, Japanese, Spanish, Chinese, Korean and have won prizes in national and international literary competitions. She selected by “The International Poetry Translation and Research Centre” and the Journal of “The World Poets Quarterly” one of “The International Best Translators 2005” (China, 2006) and by the Greek Literary Club “Xasteron” as “The Best Greek Translator of the year 2007” (March, 22, 2008). “Best Poet of the Year 2012” by the IPTRC. Best translator of the year 2013 by the IWA.
She has published the books:
1.- “DISSIMILAR LANDSCAPES” (Poetry collection), Athens, 2001.
2.- “POTIS KATRAKIS, A PROLIFIC WRITER” (Essay), Athens 2003.
3.- “STATHIS GRIVAS – WRITING FOR LIFE – Tracking in his poetical space”
(Essay), editions “Platanos”, Athens, 2006.
4.- «200 YEARS ZONI (1810 – 2010)», a special edition (with 59 photos),
“Morfotikos Exoraistikos Syllogos Zonis of Arcadia”, 2010
5.- “POTIS KATRAKIS – ROUTE TO CREATION”, (Essay), Athens 2012,
You can visit her web sites: http://homepages.pathfinder.gr/poiitikigonia
ΜY VILLAGE’S PART
My heart knows every part of my village.
It has crossed
and loved all of them.
With the laughter, the tea
at the end of my village
I’ll stay gazing out
and courage I’ll take.
With the breeze of my village
I’ll cool the sweltering hot
in the furnace of life
and that freshness will stay.
In the company of that
I will endure what will come.
Every part of my village,
my heart’s sacred mate.
For you, my country, I’ll be proud for ever,
I have inside me a deep grief and a fervent wish.
I feel sorry for the glorious past that declines,
I feel sad for the present and the bad that leaves behind.
Your immortal monuments are not covered with dust ,
they are not destroyed by the earthquakes the chill doesn’t bother them.
Sounio, the Acropolis, your ancient theatres,
sing your glories and your achievements.
Your green mountains, your beautiful islands,
your helmets, your temples, your perfect beauty,
they have, my sweet country, the blessing of God,
the eternal light and joy, the perfect harmony.
Reflections of the sun on your blue waters,
the light of the moon on your holy grounds,
something of the mysteries, attractive, they reflect,
the dreams are like small boats that they are sailing the Aegean Sea.
My Greece, all through I can’t have enough of your light
and near the waters of your springs I relax a little.
Like a migrant bird I would like to go all over you,
singing, my country.
But my verses are poor to portray you,
they are unable to make the painting of your beauty.
You encourage my soul, you dismiss all of my pains,
walking on my heart’s road, I meet you.
ZACHAROULA GAITANAKI (C)