Tag Archives: Mutiu Olawuyi

World Poetry Publishing Welcomes a New Book by Mutiu Olawuvi from The Gambia!

 

IMG_4008

 

 

 

 

 

 

World Poetry Publishing is honoured to present a new book by Mutiu Olawuvi. It is always so exciting to see the birth of a new book. We would like to congratulate Mutiu also known as the Jungle Poet.

 He writes: “Hi Ariadne,

Thank you so much for empowering with peace through poetry, and collaborations with poets/creative writers around the world. I am glad World Poetry has immensely contributed to my publishing accomplishment particularly this year.

The book can be ordered via lulu…:
http://www.lulu.com/shop/mutiu-olawuyi/the-journey-to-the-archangels/hardcover/product-21203868.html?mid=social_facebook_pubsharefb

Mutiu Olawuyi
English Department,
West African International School
Bakau New Town
The Gambia

Mutiu Olawuyi (popularly called the Jungle Poet) is an international award-winning poet – 2012 International Who’s Who in Poetry Awardee, USA; 2013 World Poetry Empowered Poet Awardee,Canada, Honorary Professor – International Art Academy, Greece, and 2014 Marqui’s Who’s Who in the World Listee, USA. He has authored four books of poetry (i.e. American Literary Legends and Other Poems [2010], Thoughts from the Jungle [2012], 9/11 Poetry [2012], and The Journey to the Archangels [2013]) and has edited numerous international anthologies, journals and magazines. Mutiu also has some of his poems, short stories and research papers published  in online and offline journals and magazines in India, Ireland, England, Canada, Greece, Nigeria and USA. Finally, some of his works have been translated to Arabic, French, Esperantos, Malayalam, Telugu and Hungarian. Go to http://versesofthejunglepoet.blogspot.com for more information about him.

 

The Journey cover trial

 

 

 

 

 

 

 

The Journey to the Archangels (6)

“We were made frontiers for we were recruits. And we swaggered with guns and jungle boots.

Commandos strutted behind their platoons And as we sang with spirit, they  lampooned us

 ‘Monkeys, move! Ahaha, your mothers’ asses. Move!’

So we made their khakis and bulletproofs. 

Tak tak tak, boom boom boom – the sudden drops from the vicious air of flying fish, splattering with no syrup.

Then we knew annal-fitnata as-saddu minal kotil *

when legs and arms away flew from various bodies.

And commandoes hid behind – shouting: ‘fire!’ Though our pellets and riffles had gone to retire.

They flew away and here we are flooded too.

So here, to payback, we wait, and His judgment too. Tell Him: here we wait for our cruel commandos, for He only commands, the shells and others woes,” said lyrically in chorus the men of gun.

And pithily in pity I roared, “Badly done!”   

____________________________________

* (Arabic) …that castigation is worse than death

Mutiu Olawuvi (C)

World Poetry Proudly Presents Mutiu Olawuyi a Gambian-based Nigerian Poet!

Featured Poet

 

 

 

 

 

 

 

We are honoured to welcome a new member and talented poet, Mutiu Olawuyi to World Poetry! 

Mutiu Olawuyi (JP) is a Gambian-based Nigerian Poet, translator, literary critic, anthologist and activist. He is the initiator and Managing Editor of MUSE FOR WOMEN and POETRY ZONE groups (online) -where poets from corners of the world ink to say NO TO VIOLENCE AGAINST WOMEN and share their work for constructive criticism respectively. He published three collections of poetry titled: AMERICAN LITERARY LEGENDS AND OTHER POEMS (2010) and THOUGHTS FROM THE JUNGLE (2012) and 9/11 POETRY (2012). He edited and contributed to the maiden ANTHOLOGY OF THE MUSE FOR WOMEN (2012). His poems and articles have appeared in international journals and magazines in Nigeria, India, United States, Ireland, Greece, England and Canada. Olawuyi also has some of his poems translated to Yoruba, Arabic, Malayalam, Telugu, Greek, Esperanto and Hungarian. For more information about Mutiu, go to http://versesofthejunglepoet.blogspot.com

My Days Outside Were Never Wasted
By Mutiu Olawuyi

I do not believe they were wasted
my days outside Ikirun-Agunbe;
the cola-nut demography where – son
of the soil – I call proudly myself
even though my mother’s womb landed
me not really there, but Ilesha.

I do not believe they were wasted the days I spent in Mesu-Jamba land;
for there I sipped cups of witty water
and became precacious in body and spirit
Even though I smelled hell from her window,
she made me strong and fired my race.

I do not believe they were wasted
those months I spent in Oji-River;
the land of Abacha, Apu and Ogbono,
where women plough, men befriend palmwine,
and the youths jump joyously behind masquerades.
There I learned the aching life of loneliness.

I do not believe they are wasted
the years I spend beyond my father’s land,
as the wing took me via the caring air away to Brikama, and through the tick soil to Tabokoto
and ultimately to MDI boulevard – for there I tasted the life of a kinless alien among aliens.

Olawuyi Mutiu’s Collection of Poetry,

http://versesofthejunglepoet.blogspot.com

          (vi)     Olawuyi Mutiu’s Collection of Poetry,

http://thejunglepoet.poetrycraze.com

          (vii)    Olawuyi Mutiu’s Collection of Poetry,

http://community.writersdigest.com/profile/MutiuOlawuyi

          (viii)    J P Chomsky (Olawuyi Mutiu) Poetry Innovation called 9even Poetry

                   http://nineelevenpoetry.wordpress.com

          (ix)     Yoruba Version of Benjamin’s Quincouplet

                   www.quincouplet.org/yoruba

          (x)      Olawuyi’ Poetry Collection – Muse India Forum

                   http://www.museindia.com/viewforum.asp

          (xi)     The Song of My Soul, Carty Poetry Journal, Ireland

http://cartyspoetryjournal.com/Issue_09/CPJ-IX.pdf (xii)     The Journey to the Archangels (translated to Greek by Chryssa

Velissariou), Bilingual Magma, Greece. http://magmachr.blogspot.com/2012/04/journey-to-archangels-mutiu.html

(xiii)   Tell Me What I Am (translated to Esperanto by Benjain C

          Krause),Youngstown, USA.

          http://www.ipernity.com/doc/cindio/12446471

(xiv)   The Contagions, The Fib Review, USA

http://www.musepiepress.com/fibreview/preview/mutiu_olawuyi1.html#

(xv)    The Journey to the Archangels (12), Shot Glass Journal, USA http://www.musepiepress.com/shotglass/mutiu_olawuyi1.html

OFFLINE (PAPER-BACK) PUBLICATIONS

          (i)       Computer as a Developmental Instrument for the Nigerian

Educational Sector, The Sophist Magazine, Unilorin               2008

            (ii)      American Literary Legends and Other Poems, I-Proclaim

Press, United States of America                                            2010

(iii)         Tell Me What I Am Liebamour: A Psychedelic Literary Journal (Issue 3),

P. 17 Youngstown, USA. (http://www.amazon.com/Liebamour-Issue-3-

Music/dp/0983058881                                                         Sept.   2011

(iv)        Abnormalities in Spoken English, Poetry Rival’s Words Everlasting, England, p. 49 http://www.amazon.co.uk/Poetry-Rivals-Collection-Words-Everlasting/dp/1844185907                                        Dec., 2011

(v)          Olawuyi Mutiu (2012a), An Overview of Socio-Political Influences of Modern Anglo-African Films: A Case Study of Gambia, Ghana and Nigeria, Kottaka Media Journal (Issue 1, Pg 34-36), Kerala, India.

http://ifft.in/pdf/KOTTAKA%20-%20FINAL%20TO%20PRINT.pdf

(vi)         Mutiu Olawuyi (2012c)Thoughts from the Jungle, Diamond Points Press, USAhttp://www.amazon.com/Thoughts-Jungle-Mutiu-Olawuyi/dp/098305889X  ISBN-13: 978-09830588