Reflexiones y Poemas de Mujica-Olea, Spanish and English!

Alejandro at 10th World Poetry Gala!

TRES MARAVILLAS

Tres joyitas que brillan,
son tres maravillas silvestres,
en la provincia de B.C.

La Ciudad de New Westminister,
el Rió Fraser y
sus hermosas mujeres.

Sus aromas embriagadores,
cruzaran el espacio creando sensaciones
de emociones y alegrías.

Tres joyitas que brillan,
son tres maravillas silvestres,
en la provincia de B.C.

El barco de mi corazón
levanta las velas de mi poesía,
y navega por el rió Fraser.

Desembarcamos en New Westminister,
donde hay hoteles de primera,
comida étnica para elegir.

Tres joyitas que brillan,
son tres maravillas silvestres,
en la provincia de B.C.

Alejandro Mujica Olea (C)

 

Three Marvels

Three little jewels that shine
are three rustic marvels
in the province of B.C.

The city of New Westminster
The Fraser River and
it’s beautiful women.

Their aromas intoxicate
cruising the space creating sensations
of emotions and happiness.

Three little jewels that shine
are three rustic marvels
in the province of B.C.

The boat of my life
lifts the wings of my poetry
and navigates the Fraser River.

We disembark in New Westminster
where there are first class hotels,
ethnic foods to choose.

Three little jewels that shine
are three rustic marvels
in the province of B.C.

Alejandro Mujica-Olea ©

Translated by Ariadne Sawyer.

This entry was posted in Reflexiones de Mujica-Olea and tagged , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Reflexiones y Poemas de Mujica-Olea, Spanish and English!

  1. Ariadne says:

    Bonita poema, Alejandro!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.